| |
| |
| |
| |
| |
369 gjuha e tekstit origjinal Silicon (IPA: /ˈsɪlikÉ™n/, Latin: silicium) is the... Silicon (IPA: /ˈsɪlikÉ™n/, Latin: silicium) is the chemical element that has the symbol Si and atomic number 14. A tetravalent metalloid, silicon is less reactive than its chemical analog carbon. As the seventh or eighth most common element in the universe by mass, silicon occasionally occurs as the pure free element in nature, but is more widely distributed in dusts, planetoids and planets as various forms of silicon dioxide or silicate. Përkthime të mbaruara Silicijum (lat : silicium) je... | |
392 gjuha e tekstit origjinal I can't go nowhere, unless you're by my side I... I can't go nowhere, unless you're by my side I gotta have you here, I said right here by my side I can't roam the town, unless you're by my side I gotta have you around, Right here by my side
So where's my moonshine, Cos' I'll be all up in the club with you yeah So where's my moonshine, Ya know I spend my last dub for you yeah So where's my moonshine, I feel so nice with you yeah So where's my moonshine, Wanna spend my whole life with you yeah
Përkthime të mbaruara Ne mogu nigde da idem, ako nisi pored mene | |
68 gjuha e tekstit origjinal Palveliat Palveliat liian kärkkäästi noutavat tyhjät aterimet pöydästä. Syöntirauha kärsii. Përkthime të mbaruara Waiters Garson | |
| |
| |
418 gjuha e tekstit origjinal Il observe a quel rythme les dépôts de... Il observe à quel rythme les dépôts de sédiments s'accumulent. Il suffit pour cela de planter un bâton dans la grève : il est peu à peu recouvert par les sables apportés par la mer. La vitesse d'accumulation de ces sédiments n'a pas dû changer au cours du temps. Le géologue divise alors la hauteur estimée des sédiments par cette vitesse et il obtient 240 millions d'années. Cette idée que la Terre a connu par le passé des phénomènes naturels identiques à ceux observés dans le présent sera adoptée par la communauté scientifique de l'époque. Përkthime të mbaruara he examines the rate at which On ispituje na kojoj frekvenci se depoziti... | |
32 gjuha e tekstit origjinal La nature est notre futur, protégeons-la ! La nature est notre futur, protégeons-la ! Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti : http://romanian.typeit.org Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Përkthime të mbaruara La naturaleza es nuestro futuro, ¡protejámosla! Priroda je nasa buducnost, zastitimo je الطبيعة هي مستقبلنا ØŒ لنØميها ! Nature DoÄŸa bizim geleceÄŸimizdir, onu koruyalım! Natura-i viitorul nostru, să o protejăm! | |
247 gjuha e tekstit origjinal web muzik hoster Nach dem verschieben der Musik habt Ihr die Musik-URL zum kopieren vor Euch !
Vorteil : Kein ständiges suchen mehr nach geeigentem Musik-Hoster, Dateien werden hier ewig gespeichert, Ihr habt immer eine Übersicht über Eure Dateien. Ihr habt 25 GB Speicher und könnt auch Bilder oder Videos speichern !
web muzik hoster Përkthime të mbaruara Web music host Web muzicki domen | |
187 gjuha e tekstit origjinal Sinoc Sinoc sam skuzila jednog klavijaturistu hahahahah Moram sledeci put malo u akciju hahhahha
Odo draga ...moram kuci... hocu veceras malo na fitnes :-)
Cuvaj mi se..pa se cujemo sutra..
Ljubim vas... XXX Ana
Përkthime të mbaruara Last Evening vorige avond | |